【傳教足跡】利瑪竇中國傳教之旅(四十八)

期數
4167期
刊登日期
2023.12.29
主曆
2023年12月31日 聖家節

本頁圖片/檔案 - 13A.500共用圖片/檔案 - 傳教足跡利瑪竇神父繼續撰寫信件,與好友高斯塔神父暢談在中國傳福音的經驗。利氏表示, 在1599 年,位於南京的會院得到朝野人士的好感,得以在當地建立會院,日後在別處再建立就方便得多了,但前提是必須得到皇帝批准才行,以免遭到猜疑,甚至被驅逐出境。

利氏昔日為前來中國傳教作好準備,特別是學習中文和文學,現在已經能夠用中文撰寫著作,獲得不少當地人讚賞,同時也有許多人前往拜訪利氏,原來當地人聽了許多關於西洋的事情。利氏坦言,作為外國人,學習中文時,特別是發音方面,真的很困難,當要運用中文來表達時,情況更甚。因此,當利氏能夠將外國出版的科技書籍翻譯成中文時,令當地人大感驚訝。他們對利氏的翻譯大感興趣,希望向他學習數學、倫理和科學。利氏坦言當時中國有關倫理和科學的書籍欠缺系統及不完整,希望撰寫這方面內容的書籍。

在四年前編譯了《論友誼》的利氏趁著給好友寫信,特意附上數頁上述書籍,讓高斯塔神父等好友傳閱——利氏對該著作深感自豪,該書介紹修養、智慧及文學,原來他從會院的書籍中找出西洋格言或文人的名句,加以修飾,以適合中國人的心理而編寫,在中國頗受歡迎。利氏亦隨信件附上中文版的《天主經》、《聖母經》、《天主十誡》及《信經》,讓收信者(高斯塔神父)轉交修會總會長及其他神父傳閱。

利氏當時正在進行另一項文學工作:就是將《四書》翻譯成拉丁文,再加上注釋。他指出該書籍對傳教士非常有用,只要請老師略作指點便能領悟當中的意思。他希望稍後讓年輕的神父協助抄寫該書的部分內容,再寄給海外好友細閱。縱使工作忙碌,利瑪竇神父捱有健康的體魄,對於在中國之傳教工作尚感滿意, 因為自從三個月前成功購買房子後,每天均有不少顯貴人士前來拜訪,藉此交流及建立人際脈絡。當時只有中國籍的鍾鳴仁修士及數位中國籍學生與利氏一起住在會院,肩負起傳教的使命。

利氏時刻記掛在中國的傳教發展,當他得悉好友高斯塔神父擔任副省會長,請求對方給自己寄贈產自意大利又不昂貴的油畫、印刷品及三稜鏡,好讓自己將這些禮品轉送給皇帝或朝中重要的官員,以幫助天主教在當地建立傳教點。

  • 本文部分內容取自劉俊餘、王玉川合譯, 《利瑪竇書信集(下)利瑪竇全集4》,光啟出版社、輔仁大學出版社,1986。

  • 圖:《天主經解》,濟南教區天主堂印刷局印, 1 9 4 0 。( 圖: creative commons )
廣告