【句斟字酌】「孔丘」怎麼念?

刊登日期
2013.05.24

孔子姓孔,名丘,「孔」「丘」這兩個字人人都懂念,今天我們會想也不想,便衝口而出念作「恐」「優」(粵音)或「kǒng」「 qiū」(普通話)。為甚麼還要討論它們的讀音呢?

原來,還有少數讀古書的人把這個名字念成「恐某」(粵音)或「kǒng mǔ」(普通話)。

為甚麼「丘」字會有兩個讀音呢?這源自我國古代一個名叫「避諱」的習俗。

 避諱是我國一種古老的禮法制度,也是中國封建社會特有的文化。古人在談話時,遇上自己的長輩及尊崇人物的名字,不會直呼其音,而改念作「某」來代替;若在寫文章時遇上,也不敢照寫,往往避而不用該字,而以另一個字取代,有時甚至在應寫這個字的位置變成空一格,或把它的筆劃減少一筆才寫下來,以示尊敬。

由於歷代的君主和讀書人都尊崇孔子是大聖人,大家都覺得直接呼喚他的名字太過不恭敬,就故意把他的名字讀作「某」;在書寫時,也故意把這個一共有五劃的「丘」字減去第四劃,寫作︰

 

 

廣告