《我見我聞的福音》簡介

期數
3658
刊登日期
2014.03.28
作者
尹雅白
主曆
主曆 2014 年 03 月 30 日

神視親歷其境  情景扣人心弦

三年前,我有機會探訪了一位台灣的牙醫夫婦,原來這位牙醫師已經提早退休,專心協助翻譯及出版《我見我聞的福音》,他們夫婦特別選擇在台北市郊外一個較偏遠的地方居住,好能專心出版工作,實在令人敬佩。

其實,這一套書成功地譯成中文出版,最大的功臣,應該歸功於一位方濟各會的神父葛助民(Fr.Germano Cozzofino),他於一九六三年到台灣傳教,二十年前,他已閱讀了這一套書,使他得到靈修方面莫大的神益,故此就希望將此書譯成中文。目前我手頭所能得到的,只有六冊,而全書共有十冊,因此還有四冊,尚未出版,對喜愛這套書的教友,還要期待早日全部付梓。

講到這套書的來歷,將會使許多人驚訝,認為是一件奇跡,因為如果不是天主聖神的推動默啟,如果不是耶穌和聖母的顯示與啟發,不可能會使一位平凡的教友,寫出這麼豐富而詳盡有關耶穌的生平和事跡。這一套書的作者,只是一位平凡的女士,名叫瑪利亞·華多達(Maria Valtorta),一八九七年三月十四日生於意大利;從一九四三到一九五三,適逢世界大戰最激烈的時期,在困難重重的環境中,斷斷續續寫完了她的巨著,前後整整花了十年的工夫。

華多達女士是在一個充滿宗教環境中成長,自幼就喜愛讀書和祈禱;年青時也經歷過一般青年時代的戀愛和失戀,因母親的強烈反對而結束了短暫的戀情。

華多達十九歲時,做了一個令她終身難忘的夢,夢境中顯示出有關福音的神視;當她醒悟之後,認定是出於天主的恩寵,但不久之後她遭到一個意外而嚴重受傷,致使她長期病痛而傷殘,不能行動自如。正如四書孟子所說:「天將降大任於斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨……」同樣,在天主揀選她寫這部神視福音以前,也給了她嚴格的考驗,然後才賜給她這種奇特的神恩。

華多達就在這種傷病痛苦中,完成了她的使命。她的作品大部份都是在病卧的牀上完成的。有關這一套《我見我聞的福音》的價值,已得到教會中許多學者的肯定。我不想多引用其他聖經學者的推薦,只願引用我們思高聖經學會的創辦人,一位已被教會宣福的真福雷永明神父的話來確定,雷神父說:「是她(華多達)的天賦和神秘的恩賜,二者配合得天衣無縫,非常完美。可說是意大利宗教文學的精髓,甚至媲美全世界基督宗教文學鉅著。」

 

最後,希望教友能在這四旬期內,認真閱讀《我見我聞的福音》第二冊,有關耶穌的苦難記述,定能增廣靈修的神益。

廣告