【句斟字酌】「詢眾」?「徇眾」?

期數
3720
刊登日期
2015.06.05
作者
秦 思
主曆
主曆 2015 年 06 月 07 日

一張免費報章刊登了一則優惠讀者換購食物的廣告,文內出現「詢眾要求」這個詞語。很明顯,這詞語是用了別字,該寫作「徇眾要求」。

「詢眾」的「詢」解作查問、求教,多和「問」字同用,作「詢問」。若寫成「詢眾要求」,意思便變成徵問或查考大眾的要求。這用語只能出現在問卷中。但細觀這則廣告內容,並沒有徵詢的企圖,只是告訴讀者這些貨品很受大眾歡迎,為此再度推出以滿足上次來不及購買的讀者。因而詞語中的「詢」是用錯了。

「徇」,在較古老的文章中常解作巡行、示眾,如「遂斬隊長二人以徇」,意思是把兩個失職的隊長斬首向全軍示眾。

今天,「徇」常解作依從、曲從。「徇眾要求」就是依從大眾的要求去處理事務。這詞語常出現於演唱會或戲劇的加場表演廣告︰「徇眾要求,加演三場」、「徇眾要求,欲罷不能」。在此「徇眾要求」解作「因應或依從大眾的要求」。

「徇私」、「徇情」都是常見的詞語,解作為了私情或個人利益而放棄原則,做不合法的事。

 

 

廣告