【句斟字酌】望洋興嘆
期數
3723
刊登日期
2015.06.26
作者
秦 思
主曆
主曆 2015 年 06 月 28 日
「望洋興嘆」是一個成語,解作人在面對著偉大的事物面前,因自己的渺小或力不從心而感歎不已。
成語中的「望洋」是一個聯綿詞,不能望文生義。因此,若按字面的意思解作「望著茫茫的海洋而歎息」就大錯特錯了。
「聯綿詞」是甚麼呢?
「聯綿詞」都是雙字詞,詞語內的字沒有意義上的關聯,它只是兩個音節,因此有時可用其他的同音字來取代,如「望洋」,也可寫作「望羊」或「望陽」。
很多「聯綿詞」是聲母相同的(若以英語文法來說,有點像consonant相同),如玲瓏、叮噹、彷彿、琵琶、崎嶇、忐忑等,都叫作雙聲聯綿詞。
很多「聯綿詞」是韻母相同的(若以英語文法來說,有點像vowel相同),如燦爛、逍遙、彷徨、穹隆、荒唐、闌珊等,都叫作疊韻聯綿詞。
也有些沒有以上的雙聲或疊韻關係的,如玻璃、顛沛、茉莉、鸚鵡、蟋蟀、芙蓉、牡丹、蝴蝶、咖啡、巴士、卡通等。
「望洋興嘆」的「望洋」解作抬頭仰望;「興」解作產生或生出;「嘆」,也可作「歎」,解作歎息或感歎。整個成語本意指人身處偉大的事物面前,自覺渺小或無能為力,因而抬頭感歎不已。
廣告