【句斟字酌】「明」=「日」+「月」?

期數
3660
刊登日期
2014.04.11
作者
秦思
主曆
主曆 2014 年 04 月 13 日

「明」,由「日」和「月」這兩個字併成,是會意字。從地球往天空望去,太陽(日)和月亮(月)是照明天空的兩大光體,若一同在天空出現,豈不大放光明?因此,「明」可以會出「非常光亮」的意思。

可是,古代的文字學權威著作《說文解字》卻指出「明」不是正體字,是籀書。「明」的正體應寫作「朙」。

若翻查較古的甲骨文,這兩種寫法都有︰   

「朙」的左面是「囧」。「囧」,《說文解字》解作窗牖,即窗戶。「囧」+「月」的「朙」,可會出月亮透過窗戶照亮房間,因而含有光亮之意。

「明」是籀文。籀文又稱作籀書,或叫「大篆」,春秋戰國期間通行於秦國,字形結構較重疊而繁複。秦漢後,它漸漸給字形較簡的小篆代替。許慎所著的《說文解字》以小篆為正體字,籀書是異體字。因此,「朙」是正字,「明」是異體字。不過,從字形來看,小篆的「朙」,筆畫竟比籀書的「明」更繁複。今天,我們卻以較簡單的「明」為正字,而那個筆劃繁複的「朙」早給遺忘了。

  ──這是甚麼字?

若有一天你看到這個字,不要說別人把「明」字寫錯了,也不用查字典,它其實是「明」字又一寫法──或正確點說,它是「朙」字的簡寫。中山大學校訓,是孫中山先生親手寫的,他故意把「明辨」寫成「  辨」,就是要提醒同學用眼睛去明辨是非,不要一看到

  」就大驚小怪地說「大學校訓有錯字」。

古代不少大書法家都把「明」寫作「  」,晉代王獻之就這麼寫,顏真卿的《多寶塔碑》也有兩個「   」。

 


廣告