【句斟字酌】向右側立的「人」
期數
3822
刊登日期
2017.05.19
作者
秦思
主曆
主曆 2017 年 05 月 21 日 復活期第六主日
「人」,篆書的字形,是一個向右側立的人( );那麼,若把這個「人」反過來寫成向右側立( ),該是個甚麼字?或者,究竟有沒有這樣的一個字?
有的,這個字今天寫作「匕」,即「匕首」的「匕」。
《說文解字》說︰「匕,相與比敘也。从反人。匕,亦所以用比取飯,一名柶。」《說文解字》在解釋「匕」的字義時,舉出兩個截然不同的字義。第一個釋義指出︰「『匕』,意思是放在一起作比較,以便據此而排列次第。字形採用反寫的『人』字。」而另一個解釋是︰「『匕』也是用來舀取食物的勺匙,又叫作『柶』(即飯勺)。」
按《說文解字》解釋,「匕,相與比敘也。从反人。」該是這個字的本義。可是我們沒法從這個釋義的文句,探究出為甚麼那反寫的「人」字「匕」,可以演繹出「相與比敘」的字義。
其實, 若「匕」的字形是反寫的「人」字,那麼其本義也該是個人形。現在要探究的是,「匕」的本義是個怎樣的人呢?
「匕」,甲骨文寫作或,像個曲臂屈腿俯伏的「人」。「匕」讀音和「妣」相近,因此不少學者認為「匕」是「妣」的本字,其本義是個地位低下的婦女。至於「匕」解作「舀取食物的勺匙」,那只是假借義。
廣告