【句斟字酌】「蘭」和「德蘭」

期數
3986
刊登日期
2020.07.10
作者
秦思
主曆
主曆 2020 年 07 月 12 日 常年期第十五主日

蘭,自古以來,都受到文人雅士所欣賞,把它比擬作品德高尚、受人尊崇的人。不少人以「蘭」為女兒起名, 期望「蘭」字的美好含義,能鼓勵孩子成為高貴的君子淑女。

Teresa,直譯為「德肋撒」,但卻常譯作「德蘭」。「德蘭」譯名,比「德肋撒」更受歡迎,因它像個地道的中文名字,不似翻譯過來。其次,蘭花的美好品質,常給比喻成為人的氣節和形象,難怪不少教友在女兒領洗時, 愛用「德蘭」做名字。

「德蘭」,若作為一個詞語來理解,可用來形容人擁有如蘭花般的芬芳高貴本質。在教會的聖人中,命名「德蘭」的頗多。較多人認識的至少有三位︰聖女大德蘭、聖女小德蘭和加爾各答的聖德蘭修女。

德蘭修女(1910-1997),受印度大詩人泰戈爾的影響,十八歲時到印度,投身慈善事業。一九五○年,修女在加爾各答創立了「仁愛傳教修女會」,在印度開展救助孤兒、窮人、老人和麻瘋病患者的慈善工作。修女先後在印度和其他國家創辦了五十餘所學校、醫院、濟貧所、青年中心和孤兒院。她曾獲得印度尼赫魯獎金、美國甘迺迪基金會獎金和教宗若望二十三世和平獎金,並獲得一九七九年諾貝爾和平獎。一九九七年九月五日,德蘭修女在加爾各答逝世,享年八十七歲。

二○一六年九月四日天主教會封德蘭修女為聖人,九月五日是她的瞻禮日。 

廣告